30 Nov 2008

The Point Of No Return

He: You have come here in pursuit of your deepest urge, in pursuit of that wish, which till now has been silent, silent . . . I have brought you, that our passions may fuse and merge - in your mind you've already succumbed to me dropped all defences completely succumbed to me - now you are here with me: no second thoughts, you've decided, decided . . . Past the point of no return - no backward glances: the games we've played till now are at an end . . . Past all thought of "if" or "when" - no use resisting: abandon thought, and let the dream descend . . . What raging fire shall flood the soul? What rich desire unlocks its door? What sweet seduction lies before us . . .? Past the point of no return, the final threshold - what warm, unspoken secrets will we learn? Beyond the point of no return . . . She: You have brought me to that moment where words run dry, to that moment where speech disappears into silence, silence . . . I have come here, hardly knowing the reason why . . . In my mind, I've already imagined our bodies entwining defenceless and silent - and now I am here with you: no second thoughts, I've decided, decided . . . Past the point of no return - no going back now: our passion-play has now, at last, begun . . . Past all thought of right or wrong - one final question: how long should we two wait, before we're one . . .? When will the blood begin to race the sleeping bud burst into bloom? When will the flames, at last, consume us . . .? Both: Past the point of no return the final threshold - the bridge is crossed, so stand and watch it burn . . . We've passed the point of no return . . . by Andrew Lloyd Webber

Dor


Sinto dor
Meu coração queima
Minha respiração é rarefeita
Sinto-me preso a ti.
O que vejo já não faz mais sentido
Minha mente continua a brincar comigo
Nesse sofrimento calado e contido
Quero fugir daqui, Quero sair de mim, Quero você pra mim e ser feliz.
  Mas você não deixa...


by Herbie